|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Japan Under the Food Sanitation Law, contamination of foodstuff by their packaging must be avoided. The Japanese Printing Ink Manufacturers Association has issued, for backup, the “Voluntary Regulation Concerning Printing Inks for Food Packaging Materials (Negative List Regulation)是什么意思?![]() ![]() Japan Under the Food Sanitation Law, contamination of foodstuff by their packaging must be avoided. The Japanese Printing Ink Manufacturers Association has issued, for backup, the “Voluntary Regulation Concerning Printing Inks for Food Packaging Materials (Negative List Regulation)
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
根据日本的食品卫生法,不受污染的食品,其包装必须避免的。 日本印刷油墨制造商协会已经发出,以进行备份、“自愿规例内有关印刷油墨食品包装材料(消极列表规例》)
|
|
2013-05-23 12:24:58
必须避免日本根据食物卫生法律,粮食的污秽通过他们包装。 日本油墨制造商协会为备份发布了, “义务章程关于油墨为食品包装材料 (消极名单章程)
|
|
2013-05-23 12:26:38
必须避免日本根据食品卫生法,通过他们的包装食品污染。日本油墨制造商协会已备份,发出关于食品包装材料 (负面列表规例) 的印刷油墨的"自愿条例
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区