当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Is not life and death.But is the custom, a woman has been used to a man's snoring sound, ever does not adapt to the custom could not have slept again to his snoring sound, this is a love; A man was used to a woman willfully, has acted like a spoiled brat, even created a scene, makes trouble out of nothing, this was a l是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Is not life and death.But is the custom, a woman has been used to a man's snoring sound, ever does not adapt to the custom could not have slept again to his snoring sound, this is a love; A man was used to a woman willfully, has acted like a spoiled brat, even created a scene, makes trouble out of nothing, this was a l
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是沒有生命和死亡.但的習俗,一名女子已被用於一名男子的鼾聲,以往任何時候都不適應的習俗不能睡再一次,他鼾聲,這是一個愛;一名男子被用於一名女子肆意,有這樣一個壞小子,創建了一個場景,制造麻煩了,沒有任何東西,這是一個愛;一個人都能以另一人寫微清晰,重視他,這是一個愛。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不是生與死。但是風俗,婦女用於一個人的打鼾的聲音,不適應風俗不可能再睡覺了對他打鼾的聲音,這是愛; 一個人恣意地用於婦女,行動了像一被損壞的貶小兒,甚而被創造場面,牌子麻煩在沒什麼,這外面是愛; 人罐頭為了另一個人寫微非常,注意他,這是愛。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭