当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:as a family treasure and it is written as a family treasure, so please never you tell the diplomat the content of the box, please OK, You know this is money affair, so we have to be very very careful to avoid any damages OK.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
as a family treasure and it is written as a family treasure, so please never you tell the diplomat the content of the box, please OK, You know this is money affair, so we have to be very very careful to avoid any damages OK.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为一个家庭财富,它使用的是一个家庭财富,所以请你告诉这位外交官中的内容,请确定,您知道这是钱事件,所以我们必须非常小心,避免任何损害赔偿“OK(确定)”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
家庭珍宝和它被写作为家庭珍宝,如此不要取乐您告诉外交官箱子的内容,请好,您知道这是金钱事理,因此我们必须非常非常小心避免所有损伤好。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为一个家庭,珍惜和它写成一个家庭,珍惜,所以请永远不会你告诉这位外交官的内容框中,请确定,你知道这是钱的事,所以我们必须要非常非常小心,避免任何损害好。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭