|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The Contractor shall be Nable to ensure that in the course of the Performance of the order and by the supply and contractual use of the subject of supply no third party rights, in particular, no patent, Utility and design patents, Copyrights) will be breached.是什么意思?![]() ![]() The Contractor shall be Nable to ensure that in the course of the Performance of the order and by the supply and contractual use of the subject of supply no third party rights, in particular, no patent, Utility and design patents, Copyrights) will be breached.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
承包商应N),以确保在执行的订单和合同的供应和使用有问题的设备没有任何第三方的权利,特别是没有专利、实用程序和设计专利、版权)会被破坏。
|
|
2013-05-23 12:24:58
承包商将是Nable保证命令的表现其间和由对供应主题的供应和契约用途第三方权利,特别是,专利、公共事业和外观设计专利,版权) 不会被破坏。
|
|
2013-05-23 12:26:38
承包商应无法确保到表演的订单,供应和主体的供应合同使用过程中没有第三方的权利,尤其是,没有专利,实用和外观设计专利,版权) 会被击破。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区