|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:По времени царствования и по сходству имени его можно принять за того хана, который царствовал после Кульпы, но известен в русских летописях под именем Науруза и был убит сыном своим ... ханом Хидырем; по крайней мере, в русских летописях никакого хана Уруса нет.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
По времени царствования и по сходству имени его можно принять за того хана, который царствовал после Кульпы, но известен в русских летописях под именем Науруза и был убит сыном своим ... ханом Хидырем; по крайней мере, в русских летописях никакого хана Уруса нет.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
在王朝的时期和在名字相似性接受它为khan的那是可能的,在Kulpy以后统治,但它在俄国人被知道由nauruza的名字记载,并且它由儿子杀害它… 由khan Khidyrem; 至少,在俄国人记载那里是无khan长角野牛。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他的名字和你相似的统治的时候可以接受这一事实汗,登基后 Kul′py,但已知俄罗斯历代志下名称 Nauruza 和他的儿子被杀。Khan; Hidyrem至少在俄国记载没有汗乌鲁斯没有。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区