当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Commencement speeches are customarily routine, pedantic, mildly inspiring lectures filled with platitudes. \" The American Scholar \", - a celebrated commencement address delivered by Ralph Waldo Emerson to the Phi Beta Kappa Society at Harvard in 1837 defied such pedestrian description.  Oliver Wendell Holmes called t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Commencement speeches are customarily routine, pedantic, mildly inspiring lectures filled with platitudes. \" The American Scholar \", - a celebrated commencement address delivered by Ralph Waldo Emerson to the Phi Beta Kappa Society at Harvard in 1837 defied such pedestrian description.  Oliver Wendell Holmes called t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
发言开始时通常都是例行公事,咬文嚼字、轻度激励讲座充满了陈腔滥调。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
毕业典礼讲话习惯常规、 迂腐、 轻度鼓舞人心的演讲充满了陈词滥调。\"美国学者 \",— — 在 1837 年在哈佛大学 Phi Beta Kappa 社会由拉尔夫 · 沃尔多 · 爱默生交付一庆祝的典礼蔑视这种行人的描述。 Oliver · 温德尔 · 霍姆斯称这次演讲 America\ \"知识分子的独立宣言 \"不仅是来自欧洲,和过去的传统文学的独立的呼吁,动身去 Emerson\ 的蓝图如何意识到人类的演讲应该过自己的生活。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭