|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Campañas de publicidad en la red son muy populares en China. Es una gran manera de dar a conocer una marca, porque cualquier posición apreciada será retransmitido. En su mayor parte, si tienen éxito, ellos se retransmite en las redes sociales. Es la más popular red social Weibo y Wechat. Es la plataforma más usada por 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Campañas de publicidad en la red son muy populares en China. Es una gran manera de dar a conocer una marca, porque cualquier posición apreciada será retransmitido. En su mayor parte, si tienen éxito, ellos se retransmite en las redes sociales. Es la más popular red social Weibo y Wechat. Es la plataforma más usada por
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
广告宣传是网络上非常流行的中国。 它是一个伟大的方式做一个标记,因为任何位置肯定会被广播。 在大多数情况下,如果他们是成功的,他们都是在社会网络传递。 它是最流行的社交网络和wechat伟柏公司开发。 它是最使用的平台的品牌来进行通信。 新的网络的方式是wechat,但品牌仍然没有很大的存在,对于那些,很少活动。
|
|
2013-05-23 12:24:58
宣传竞选在网络是非常普遍的在中国。 因为其中任一赞赏了位置将被传递,它是一个巨大方式提出标记。 主要,如果他们是成功的,他们传递自己在社会网络。 它是最普遍的社会网络Weibo和Wechat。 它是标记更使用的平台沟通。 新的时兴的网络是WeChat,但标记仍然少许存在,并且为哪些他们是,是很少活跃的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
网上广告营销活动都是在中国很受欢迎。它是一个伟大的方式来推广品牌,因为任何赞赏的地位会转播。大多数情况下,如果他们成功了,他们是重新在社交网络上传输。它是新浪微博和微信最受欢迎的社交网络。它是使用最广泛的品牌交流的平台。新时尚网络是微信,但品牌是尚不存在,和那些那是,非常活跃。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区