当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My walk home was lengthened by a diversion in the direction of the church. When beneath its walls, I perceived decay had made progress, even in seven months: many a window showed black gaps deprived of glass; and slates jutted off, here and there, beyond the right line of the roof, to be gradually worked off in coming是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My walk home was lengthened by a diversion in the direction of the church. When beneath its walls, I perceived decay had made progress, even in seven months: many a window showed black gaps deprived of glass; and slates jutted off, here and there, beyond the right line of the roof, to be gradually worked off in coming
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我步行回家,一个是延长转移向教堂的方向。 它的墙壁下方时,我认为衰退已取得进展,甚至在0个月:很多窗口显示黑色差距被剥夺的玻璃;和石板支离破碎,在这里和那里,右行的屋顶,将逐渐在未来工作秋天的暴风雨。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我的回家由转换加长朝教会的方向。 当在它的墙壁之下,我察觉朽烂获得了进展,甚而在七个月: 许多窗口显示了黑空白被剥夺玻璃; 并且板岩在屋顶的正确的线之外在以后的秋天风暴jutted,各处,逐渐工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我走回家时间延长了教会的方向转移。在它的墙壁,下面被认为衰变已取得进展,即使在七个月: 很多窗口显示黑色的差距被剥夺的玻璃;和这里竖起了,在这里和那里,屋顶,有待逐步在即将到来的秋天的暴风雨在右线以外的石板。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭