|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Аббревиатура SIT расшифровывается как Systematic Inventive Thinking — «системное изобретательное мышление». Родина этой методики — Израиль. Как и ТРИЗ, SIT не является мозговым штурмом в привычном смысле этого слова, так как не выходит за рамки текущей ситуации ради создания новых революционных идей. 。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Аббревиатура SIT расшифровывается как Systematic Inventive Thinking — «системное изобретательное мышление». Родина этой методики — Израиль. Как и ТРИЗ, SIT не является мозговым штурмом в привычном смысле этого слова, так как не выходит за рамки текущей ситуации ради создания новых революционных идей. 。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
薛浩然议员расшифровываетсяаббревиатуракак有系统地创新思维-“системноеизобретательноемышление"。 родинаэтойметодики-израиль。 итризкак坐неявляетсямозговымштурмомвпривычномсмыслеэтогослова,таккакневыходитзарамкитекущейситуациирадисозданияновыхреволюционныхидей。 录。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Аббревиатура坐расшифровываетсякак系统有创造力认为- “системноеизобретательноемышление”。 Родинаэтойметодики - Израиль。 КакиТРИЗ,坐неявляетсямозговымштурмомвпривычномсмыслеэтогослова, таккакневыходитзарамкитекущейситуациирадисозданияновыхреволюционныхидей。 。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Аббревиатура 坐 расшифровывается к 系统创造性思维 — — «системное изобретательное мышление»。РОДИНА ЭТОЙ МЕТОДИКИ — — ИЗРАИЛЬ。КАК И ТРИЗ,坐 Н ЯВЛЯЕТСЯ МОЗГОВЫМ ШТУРМОМ В ПРИВЫЧНОМ СМЫСЛЕ ЭТОГО СЛОВА,ТАК К Н ВЫХОДИТ ЗА РАМКИ ТЕКУЩЕЙ СИТУАЦИИ РАДИ СОЗДАНИЯ НОВЫХ РЕВОЛЮЦИОННЫХ ИДЕЙ。。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区