当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Following the revelations about prisoner abuse at Abu Ghraib, most in the media wanted to know who knew what and when at the top, all the way up to the Secretary of Defense and the President. Though this is certainly a valid question, given a defense establishment that increasingly values devolution and decentralizatio是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Following the revelations about prisoner abuse at Abu Ghraib, most in the media wanted to know who knew what and when at the top, all the way up to the Secretary of Defense and the President. Though this is certainly a valid question, given a defense establishment that increasingly values devolution and decentralizatio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在披露的有关虐俘在阿布格莱布,他们大部分是在媒体想知道谁知道什么,在什么时候在顶部,一路开到国防部长和总统。 虽然这无疑是一个现实的问题,给定一个防御值,越来越多地建立权力下放和权力分散的决策和行动,但它可能会是更合适的指挥官询问负责阿布格莱布不知道,为什么不。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在揭示以后关于囚犯恶习在Abu Ghraib,多数在媒介想知道谁知道什么和,当在上面,一直由国防部长和总统决定。 虽然这一定是一个合法的问题给出越来越重视决定和行动的退化和分权的防御设置,询问关于也许是更加适当的什么司令员负责任对Abu Ghraib不知道,并且为什么没有。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
以下关于阿布格莱布监狱虐待囚犯的揭露,在媒体中的大部分想要知道谁知道什么和什么时候在顶部,一路国防部长和总统。虽然这确实是一个有效的问题,鉴于设立国防日益重视权力下放和权力下放的决策和行动,它可能已经打听什么指挥官负责,不知道阿布格莱布和为什么不更合适。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭