当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Though this is certainly a valid question, given a defense establishment that increasingly values devolution and decentralization of decision and action, it may have been more appropriate to inquire about what commanders responsible for Abu Ghraib did not know and why not.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Though this is certainly a valid question, given a defense establishment that increasingly values devolution and decentralization of decision and action, it may have been more appropriate to inquire about what commanders responsible for Abu Ghraib did not know and why not.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然这无疑是一个现实的问题,给定一个防御值,越来越多地建立权力下放和权力分散的决策和行动,但它可能会是更合适的指挥官询问负责阿布格莱布不知道,为什么不。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
虽然这一定是一个合法的问题给出越来越重视决定和行动的退化和分权的防御设置,询问关于也许是更加适当的什么司令员负责任对Abu Ghraib不知道,并且为什么没有。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
虽然这确实是一个有效的问题,鉴于设立国防日益重视权力下放和权力下放的决策和行动,它可能已经打听什么指挥官负责,不知道阿布格莱布和为什么不更合适。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭