当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We live in one of the most beautiful islands in the world. This is a fact we are always forgetting. When beautiful islands are mentioned we think of Trinidad and Tahiti. There are fine, romantic places, but they are not really as exquisitely beautiful as our own Britain. Before the mines and factories came, and long be是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We live in one of the most beautiful islands in the world. This is a fact we are always forgetting. When beautiful islands are mentioned we think of Trinidad and Tahiti. There are fine, romantic places, but they are not really as exquisitely beautiful as our own Britain. Before the mines and factories came, and long be
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们生活在一个成为世界上最美丽的群岛。 这是一个事实我们总是忘记了。 美丽的岛屿时所提到的我们认为特立尼达和塔希提岛。 有正常、浪漫,但并不真的如精美的英国。 在地雷和工厂来了,很久以前我们是从更为严重,我国干线道路和加油站和砖砌平房可怕这个国家必须要有一个结界。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们在其中一个最美丽的海岛中在世界上居住。 这是我们总忘记的事实。 当美丽的海岛被提及时我们认为特立尼达和塔希提岛。 有优良,浪漫地方,但他们不是真正地一样精妙地美丽的象我们自己的英国。 在矿之前和工厂来了,并且,在我们用我们的一级公路日益恶化和加油站和可怕的砖平房之前这个国家一定是魔法。 既使在这种情况下,在我们为那么长的扔的泥是繁忙的在这张公平的苍白面孔之后,魔法仍然依然存在。 有时我怀疑我们是否该当拥有它。 可以有商业贪婪和公众冷漠比他们这里有结合造成更多损害世界的少量地区。 过程继续。 它太经常仍然假设,所有进取家伙,在快的赢利有完善的权利毁坏是整体社区的遗产的美丽之后
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们生活在一个世界上最美丽的岛屿。这是我们总是忘记了一个事实。当美丽的岛屿提到我们认为特立尼达和大溪地。有细,浪漫的地方,但他们不是作为我们自己的英国真的一样精致漂亮。矿山和工厂来之前,和很久之前我们从坏到差与我们的主干道和加油站和可怕的砖平房走这个国家一定的魅力。即使是现在,我们已经忙了这么长时间扔泥巴,在这个公平的苍白的脸后,魅力仍然存在。有时我怀疑是否我们值得拥有它。可以有几部分的世界,商业贪婪和公共冷漠有结合做更多的伤害,比他们在这里。继续该过程。它仍然常常假定任何进取的家伙后快速的利润已经完美权摧毁是整个社会的遗产可爱
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭