当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If he were travelling at the same speed as the rays of light, then the rays from a second later would never catch up, so that the clock would appear to be always frozen at the moment he left. This gave him the idea that space and time must be intimately linked – the space-time continuum.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If he were travelling at the same speed as the rays of light, then the rays from a second later would never catch up, so that the clock would appear to be always frozen at the moment he left. This gave him the idea that space and time must be intimately linked – the space-time continuum.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果他都在外出旅行的速度是否相同的光线,然后光线从一个第二个稍后将永远都追不上,因此,时钟似乎是一直被冻结的时候起,他在左侧。 这给了他的想法,时间和空间必须密切相联的空间-时间连续性的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果他旅行以速度和光一样,则光芒从不会一秒钟以后捉住,因此时钟将看来是当时总结冰他左。 这给了他想法必须亲密地连接空间和时间-时空连续统。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果他旅行上的光线的速度相同,然后光线从一秒钟后将永远赶不上,所以,时钟似乎总是被冻结在他离开的那一刻。这给了他的想法,空间和时间必须密切联系 — — 时空连续体。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭