|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:明明知道那是一个谎言,却还是义无反顾相信了,是不是就叫做自欺欺人。是什么意思?![]() ![]() 明明知道那是一个谎言,却还是义无反顾相信了,是不是就叫做自欺欺人。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Knew it was a lie, but still hesitate to believe, is not called self-deception.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Even though they knew it was a lie, but they were still believe that a tow truck, whether it is called delusion.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Knew obviously that is a rumor, was duty-bound not to turn back actually had believed, deceived oneself and others on the named.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Knowing it was a lie, but still no regret believe, is called self-deception.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Knowing it was a lie, but still no regret believe, is called self-deception.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区