当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:i've heard good things about this supplement from other people, medical professionals included, and decided to give it a try hoping for overall health benefits. didn't work for me at all. i developed very annoying and bothersome heart palpitations. by bothersome i mean i couldn't sleep and would feel my heart pound and是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
i've heard good things about this supplement from other people, medical professionals included, and decided to give it a try hoping for overall health benefits. didn't work for me at all. i developed very annoying and bothersome heart palpitations. by bothersome i mean i couldn't sleep and would feel my heart pound and
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我已经听取了有关这种好东西其他人补充,医疗专业人员包括在内,决定给它一个尝试希望整体健康有好处,但没有对我的工作,我真的很烦人和开发心悸心烦,心烦我的意思是我可以不睡觉,会感到我的心井和跳过驾驶时心搏,我们知道,总的来说,我很健康我想有什么变化我在生活方式和饮食停止考虑vitex,我的心又恢复到正常。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
i've听见了好事关于这个补充从其他人,医疗专家包括和被决定试一试盼望整体保健福利。 没有为我根本工作。 我开发了非常讨厌和麻烦心悸。 由麻烦我意味我不可能睡觉和感觉我的心脏捣和跳敲打,当驾驶时。 知道整体i'm非常健康我设法推测什么在我的生活方式和饮食改变了。 被停止的采取的vitex和我的心脏去回到法线。 我不认为它造成了所有损伤,但当心这个补充可能导致奇怪的反应。 old rule stands: 如果它不是残破的不要固定它:)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我听说过美好的事物这补充从其他的人,医疗专业人士在内,决定试一试,希望为整体健康的好处。根本没有为我工作。我开发了非常烦人,烦人的心悸。由烦我的意思是我不能睡觉会感到我的心跳和跳过节拍,开车的时候。知道,总体而言,我很健康,我试图找出什么改变了我的生活方式和饮食。停止的服用荆和我的心回到正常。我不认为它造成任何破坏,但要小心这补充会导致奇怪的反应。旧规则代表: 如果它不坏了不要去修理它:)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭