|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In 1918 she reported that she had seen Pear’s Soap in the market for thirty-five cents a cake and that once she had purchased Colgate’s Cashmere Bouquet in the market: “There are quite a number of things that one can get here if one takes time to hunt.” Soap was also on Margaret’s mind when she wrote a testimonial for 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In 1918 she reported that she had seen Pear’s Soap in the market for thirty-five cents a cake and that once she had purchased Colgate’s Cashmere Bouquet in the market: “There are quite a number of things that one can get here if one takes time to hunt.” Soap was also on Margaret’s mind when she wrote a testimonial for
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
在1918她说,她看到了梨的SOAP的市场中0-0美分一个蛋糕,一旦她购买了柯盖德的一朵花在山羊绒的市场:“有相当数量的东西,在这里可以获得一个如果一个需要花很长时间来寻线."SOAP还在吴霭仪时她写了一份证明象牙肥皂,出现在一个公司的广告在1921年1月问题妇女家庭杂志和美国杂志。
|
|
2013-05-23 12:24:58
1918年她报告她为三十五分在市场上看见了梨的肥皂蛋糕,并且她在市场上曾经购买了Colgate的开士米花束: “有相当一个可能这里达到目的一定数量的事,如果你需要时间寻找”。 肥皂也在Margaret的头脑,当她为象牙肥皂写了一本证明书,在其中一个公司的广告中在夫人的1月1921日问题出现’家庭学报和美国杂志。 叠加在一个大厦的图画用中国样式屋顶,人民在广告比汉语看上去圣经,但你从西部妇女清楚地接受一件礼物,据推测肥皂。 Margaret写了, “我们设法反复灌输个人洁净想法入我们的学生”,并且关系怎么她的一个前学生有左学校和以后有婴孩在使命医院
|
|
2013-05-23 12:26:38
1918 年,她报告说,她见过梨的肥皂在市场蛋糕三十五美分,一旦她购买了高露洁的羊绒花束市场:"有很多人能在这里如果你花时间去寻找的东西。肥皂也是玛格丽特的心事时她写了象牙香皂,出现在该公司的广告在一月 1921年问题妇女家庭杂志 》 与美国周刊 》 的一个证明。叠加的中国式屋顶建筑绘图,广告中的人看起来更圣经比中国人,但一个显然接受礼物,大概是肥皂,从西方女人。玛格丽特写道,"我们试图灌输到我们的学生,个人清洁"和接下去要涉及如何她以前的学生之一已经离开学校,后来有一个婴儿在团医院
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区