当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6.1.2 Garments shall consist of an outer shell, moisture barrier and thermal barrier. The composite shall be permitted to be configured as a single layer or multiple layers. Supplemental garments that are provided to meet the performance requirements of this standard but are not intended to be worn continuously with th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6.1.2 Garments shall consist of an outer shell, moisture barrier and thermal barrier. The composite shall be permitted to be configured as a single layer or multiple layers. Supplemental garments that are provided to meet the performance requirements of this standard but are not intended to be worn continuously with th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
6.1服装应包括一个外壳,防潮和散热障碍。 复合应允许将其配置为一个或多个图层。 补充提供服装,以满足性能要求的这种标准但不旨在不断磨损与身穿的服装元素不应允许的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
6.1.2服装将包括外壳、湿气障碍和热障。 综合将被允许配置作为单层或多层数。 提供符合这个标准性能要求,但的补充服装没有意欲连续佩带以佩带服装元素不会被允许。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭