当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6.1.11 In order to label a coat, trouser or coverall as compliant with this standard, the manufacturer shall provide the element in the size ranges specified below. Each size range shall be provided at a minimum in the increments shown. (Garments may be custom made to meet this requirement)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6.1.11 In order to label a coat, trouser or coverall as compliant with this standard, the manufacturer shall provide the element in the size ranges specified below. Each size range shall be provided at a minimum in the increments shown. (Garments may be custom made to meet this requirement)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
11.6.1为了标注一个外套、裤子熨板或连体工作服符合此标准,制造商应提供该元素指定的范围的大小。 每个尺寸范围应由一个最小的增量中所示。 (服装可进行定制以满足此项要求)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
6.1.11为了标记外套, trouser或工作服如服从以这个标准,制造商在下面指定的大小范围将提供元素。 每个大小范围在显示的增加将提供在一个极小值。 (服装也许是定制的符合这要求)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
6.1.11 标签一件外套,裤子或作为符合这一标准套装,制造商应提供在下面指定的尺寸范围内的元素。每个大小范围须至少在所示的增量。(服装可自定义以满足这一要求)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭