|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Une ligne et des flèches sur le tapis. Pas de néon «épuisant». Salle d'attente fermée. Tableau décoratif aux lignes régulières. Brigitte Harrisson savait comment aménager les locaux de SACCADE pour que les personnes autistes qui y reçoivent des services se sentent à l'aise. Son secret? La cofondatrice du centre est ell是什么意思?![]() ![]() Une ligne et des flèches sur le tapis. Pas de néon «épuisant». Salle d'attente fermée. Tableau décoratif aux lignes régulières. Brigitte Harrisson savait comment aménager les locaux de SACCADE pour que les personnes autistes qui y reçoivent des services se sentent à l'aise. Son secret? La cofondatrice du centre est ell
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
一个线条和箭头在防烫垫上。 没有霓虹灯“用尽”。 等候室关闭。 装饰表定期行。 布里吉特·斯特恩哈里森知道如何使楼宇的跳动的自闭症者,他们没有得到服务,感到舒适。 他的秘密吗? 的共同创始人本身的中心是有自闭症。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一条线和箭头在地毯。 没有“用尽的”氖。 闭合的候诊室。 装饰桌与规则线。 Brigitte Harrisson savait comment aménager les locaux de SACCADE pour que les personnes autistes qui y reçoivent des services se sentent à l'aise. 它的秘密? La cofondatrice du centre est elle-même autiste.
|
|
2013-05-23 12:26:38
线条和箭头在地毯上。没有霓虹灯"精疲力尽"。封闭的等候室。常规线路的装饰性表格。布里吉特 Harrisson 知道如何开发本地结巴,自闭症患者正在接受服务会感到不舒服。他的秘密吗?该中心的创始人是自闭症。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区