当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the translator has to be jealous of the form of the original, the form which, adapting Gombrich's (1972) words, `modifies, refines and articulates thought'是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the translator has to be jealous of the form of the original, the form which, adapting Gombrich's (1972) words, `modifies, refines and articulates thought'
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
翻译必须是嫉妒的原物,适应Gombrich的1972个词, “修改 (,) 提炼并且明确表达想法’的形式的形式
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
译者必须要嫉妒的原始窗体的窗体的哪个,适应贡布里希的 (1972 年) 字 ' 修改、 提炼、 阐明了思想 '
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭