当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus the missionaries in Hainan received mail several times a week and were quick to complain if any issue of their home newspapers went astray or if they failed to receive a letter from home. In the letter written in early January 1920, Margaret commented that the Chinese had reported one of the coastal steamers had s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus the missionaries in Hainan received mail several times a week and were quick to complain if any issue of their home newspapers went astray or if they failed to receive a letter from home. In the letter written in early January 1920, Margaret commented that the Chinese had reported one of the coastal steamers had s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因而传教士在被接受的海南邮寄多次每星期并且是快抱怨他们的家庭报纸的任何问题是否迷路了或他们是否没有从家收到信。 在上旬1920年1月写的信, Margaret评论中国人报告了其中一个沿海火轮下沉了,但注意她什么都未读对此在香港报纸。 她通知了“大邮件是在Hoiping,一个小的木盆的她的母亲哪些跑在香港和海防之间。 风俗人说她的引擎划分了,并且她是某处在香港和Hoihow之间。 她未下沉,明显地,并且她现在大概被拖曳回到香港
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此在海南传教士收到邮件一周几次,很快就抱怨说如果任何问题他们家报纸走迷了路,或者如果他们未能从家里收到一封信。在这封信写于 1920 年 1 月早期,玛格丽特评论中国报沿海汽船之一在下沉,我们只好指出她在 Hong 香港报纸读过对它一无所知。她告诉她的母亲"大邮件是在 Hoiping,小盆 Hong 港和海防之间运行。海关人员说她的引擎坏了,她是在什么地方 Hong 香港和海口之间。她并没有沉没,显然,和她很可能被拖回 Hong 香港现在
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭