当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In determining when slippage might reasonably be expected to occur for a clutch or brake, a minimum factor of 1.1 shall be applied to the rated slew clutch torque, and a minimum factor of 1.35 shall be applied to the nominal torque capacity of the brake to allow for setting inaccuracies and variability in performance是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In determining when slippage might reasonably be expected to occur for a clutch or brake, a minimum factor of 1.1 shall be applied to the rated slew clutch torque, and a minimum factor of 1.35 shall be applied to the nominal torque capacity of the brake to allow for setting inaccuracies and variability in performance
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在确定打滑时可合理地预期会出现一个离合器或制动器,一个最小的因素1.1应采用额定转换离合器的扭矩,和一个最小的因素应采用1.35的额定扭矩的制动能力,允许设置不准确和变异的表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在确定当动力传递损耗也许合理地期望为传动器或闸时发生,一个极小的因素1.1将被申请于额定的沼泽传动器扭矩,并且一个极小的因素1.35在表现将被申请于闸的有名无实的扭矩能力考虑到设置不精确性和可变性。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在确定当滑移可能合理地预计发生离合器或制动时,最小安全系数的 1.1 适用于额定的系列离合器转矩,和最小安全系数的 1.35 应适用刹车的公称扭矩能力,以便在性能设置不准确和变异性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭