|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:When Marx made labor the most important activity of man, he was saying, in terms of the tradition, that not freedom but compulsion is what makes man human. When he added that nobody could be free who rules over others he was saying, again in terms of the tradition, what Hegel, in the famous master-servant dialectic, ha是什么意思?![]() ![]() When Marx made labor the most important activity of man, he was saying, in terms of the tradition, that not freedom but compulsion is what makes man human. When he added that nobody could be free who rules over others he was saying, again in terms of the tradition, what Hegel, in the famous master-servant dialectic, ha
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
当马克思劳动所作的最重要的活动,他说,条款中的传统、不自由,而是胁迫手段是什么使人类男子。 当他说,没有人可以自由他统治着他所说的,在再次的传统,黑格尔的话说,在著名的主的仆人是辩证的,只有较少有力地在他面前说:没有一个可以自由,既不受奴役的人必然被奴役的统治。
|
|
2013-05-23 12:24:58
当马克思被制作劳动人的最重要的活动时,他说,根据传统,不是自由,而是强迫是什么做人人。 当他补充说,没人可能自由谁统治在其他他说,再根据传统,什么Hegel,在著名大师仆人辩证,在他之前只较不强有力地说: 没人不可以是自由的,那些由必要和那些奴役了奴役的必要统治。 在这马克思不仅看上去抗辩自己,只要他许诺自由为所有他同时否认了它对所有,而是扭转自由的意思,根据作为它是在解放从那强迫我们在人文环境下自然地和最初遭受。
|
|
2013-05-23 12:26:38
当马克思劳动最重要的活动,他说,传统上来讲,那不是人的自由但强制是人的人之所以为人。他补充说: 没有人会免费谁统治别人这句话,再一次从传统,什么黑格尔哲学,在著名的主人-仆人辩证,只少有力地前曾说他: 没有人可以是免费的既不是那些被奴役的必要性也不是那些受制于规则的必要性。在这马克思不仅出现自相矛盾,只要他答应自由为所有在同一时刻,他否认了所有人,而是反向的自由,它已经从那强制自由我们自然的基础意义和最初受到人类的状况。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区