当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Естественно, что в качестве стратагемы выражение «Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу» следует понимать метафорически.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Естественно, что в качестве стратагемы выражение «Позаимствовать труп, чтобы вернуть душу» следует понимать метафорически.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
自然,作为一个表达式стратагемы“借用尸体,每个要返回人均”应理解为怀着谦卑之心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是自然的作为策略表示“借用尸体为了退回灵魂”你应该了解隐喻。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
自然,作为 stratagemy 的表达"借一具尸体,带回灵魂"应该理解的比喻。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭