|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Some of the latter, like are notable achievements, but for whatever reasons there hasn’t been much enthusiasm for second-person narration. Perhaps as readers we do not take well to being addressed in this way, with someone else telling us what we are thinking and doing.是什么意思?![]() ![]() Some of the latter, like are notable achievements, but for whatever reasons there hasn’t been much enthusiasm for second-person narration. Perhaps as readers we do not take well to being addressed in this way, with someone else telling us what we are thinking and doing.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
后者的某些部分,如有显著的成绩,但无论是什么原因并没有得到很大的热情,第二人称叙述。 也许是读卡器我们并不需要,目前正在处理这种方式,别人告诉我们什么我们的想法,这样做。
|
|
2013-05-23 12:24:58
某些后者,象是著名的成就,但为那里任何原因不是热情为二人叙述。 或许,我们不很好把带对演讲这样的读者,当别人告诉我们什么我们认为并且做着。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区