当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:0.3ミリということで注文しましたが間違えて0.26ミリがきました。0.3以下でしたらもっと安く早く届く商品はあります。交換出来ますか?正しい厚さの商品が欲しいです。ご対応よろしくお願い申し上げます。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
0.3ミリということで注文しましたが間違えて0.26ミリがきました。0.3以下でしたらもっと安く早く届く商品はあります。交換出来ますか?正しい厚さの商品が欲しいです。ご対応よろしくお願い申し上げます。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
0.3 毫米的顺序的错误是 0.26 毫秒。 0.3 如果这是便宜货的尽快达成。可以更换吗 ? 正确厚度的产品 , 你想要的。 我们感谢您的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
0.3毫米它定购了以概念哪里您说,但犯错误, 0.26毫米来了。0.3当它下面时,有更加便宜迅速到达的商品。您能交换? 我们想要正确厚度商品,是。我们要求可以的书信。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不小心下令由 0.3 毫米,0.26 毫米。 产品得到更便宜和更快的如果你是低于 0.3。 您可以替换吗? 我想要一个产品正确的厚度。 谢谢您的支持。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭