|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:洗顔後、適量(顔の場合でパール粒大程度)を手にとり、肌にむらなくなじませてください。紫外線防止効果を保つために、汗をかいた後や、肌をタオルでふいた後などは、つけ直してください。是什么意思?![]() ![]() 洗顔後、適量(顔の場合でパール粒大程度)を手にとり、肌にむらなくなじませてください。紫外線防止効果を保つために、汗をかいた後や、肌をタオルでふいた後などは、つけ直してください。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
后洗脸、用量 ( 面对的珍珠大小 ) 不应在皮肤上熟悉的。 防紫外线阻隔作用 , 为了保持出汗后的皮肤和毛巾 , 如后背。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在洗涤物以后面孔,适当的数量(与在面孔的情况下请采取在珍珠五谷大)手安排皮肤适应,不用不均。由于紫外光预防作用被维护,抓汗水以后和,在抹皮肤以后与毛巾等等,请再做获取。
|
|
2013-05-23 12:26:38
后根据需要 (如果这张脸的珍珠粒大程度) 洗你的脸,轻轻地,进皮肤均匀。 后你出一身汗来保持你的紫外线防护效果和皮肤,一条毛巾,然后再请。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区