当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:work that contributes content, attention or comments to non-commercial non-profit projects naive online news media, such as Indymedia, Alternet, Democracy Now!, openDemocracy, Wikileaks, or the use of social media by non-govrnmental is work in the sense that helps to create use values, but it is non-commodified work it是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
work that contributes content, attention or comments to non-commercial non-profit projects naive online news media, such as Indymedia, Alternet, Democracy Now!, openDemocracy, Wikileaks, or the use of social media by non-govrnmental is work in the sense that helps to create use values, but it is non-commodified work it
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
工作貢獻內容、注意或者評論到非商業非盈利項目天真網上新聞媒體,例如Indymedia, Alternet,現在民主! openDemocracy、Wikileaks或者對社會媒介的用途由non-govrnmental是工作在幫助創造用途價值的,但它是non-commodified工作它利用的感覺cannnot,藥量沒有交換價值和不藥量不是出產量proft
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
貢獻內容,關注或評論到非商業非營利項目天真在線新聞媒體,如印迪媒體,Alternet,民主現在的工作!,openDemocracy,維基解密或使用社會媒體的非民辦是工作在意義上,有助於創造使用價值,但它是非商品化的工作它不能被利用,劑量不具有交流價值和劑量不產量賣掉
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭