当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Between these extremes lie four kinds of extrinsic motivation (external regulation, introjected regulation, identified regulation, and integrated regulation).With regard to one’s motivation to partake in an activity, Deci and Ryan (2008) argue that the central distinction made within contemporary SDT work is that of au是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Between these extremes lie four kinds of extrinsic motivation (external regulation, introjected regulation, identified regulation, and integrated regulation).With regard to one’s motivation to partake in an activity, Deci and Ryan (2008) argue that the central distinction made within contemporary SDT work is that of au
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
這些極端之間存在四種外在動機(外來的規範,introjected規例》,確定了規例》,和綜合管理、有利於關於一個的動機,分享在一個活動,分和瑞安(2008)說,該中心所作的區別在當代特殊和差別待遇的自主與控制工作,是動機。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在這些种極端謊言四外在刺激 (外在章程之間, introjected章程、辨認的章程和集成章程)。關於參加的一.的刺激在活動, Deci和賴安 (2008) 爭辯說,在當代SDT工作之內被區分的中央是那自治對受控刺激。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
這兩個極端之間存在著四種外在動機 (外部監管、 內射的調節、 認同的調節和綜合的整治)。關於一個人的動機,參加一項活動,Deci 和 Ryan (2008 年) 認為,在當代的特殊和差別待遇工作所作的中央區分的自治與控制動機。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭