当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Whilst travelling down to the Andaman sea islands, we took a flight from Bangkok to Surat Thani in early February 2015. My wife and I had booked this hotel for one night by email and we had received confirmation that our room had been reserved. When we arrived, the two young members of staff on reception told us that t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Whilst travelling down to the Andaman sea islands, we took a flight from Bangkok to Surat Thani in early February 2015. My wife and I had booked this hotel for one night by email and we had received confirmation that our room had been reserved. When we arrived, the two young members of staff on reception told us that t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在旅行中的安达曼海上的岛屿 , 我们的航班从曼谷到 Surat Thani 2 月初在 2015 年。 我和我的妻子已预订的酒店一晚的电子邮件和我们收到的确认 , 我们的房间被保留。 我们到达时 , 两个年轻的工作人员在接待处告诉我们 , 该酒店已满。 我告诉他们 , 我们有一项保留和我表明了他们这些电子邮件的副本从自己确认一项保留。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Iroom是大约5分钟轻易地胜过主路,并且它在运输插孔或汽车站附近位于。 室是干净的与简单的室礼节。 饮用水是赞美的,然而咖啡和茶不是。 Wifi连接是稳定和迅速的。 室在电视比英吉利海峡有更加地方的泰国渠道。 接待员是友好的,虽然不讲英语。 有小餐馆,并且市场是短的步行。 便利商店也是一个短的距离。 然而,尽管少许有讲话的英语,镇的这部分 () 可能不是“farang”外国人友好。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
虽然旅行到安达曼海岛屿,我们将参加 2 月 2015 年初的从曼谷飞往素叻他尼的航班。我妻子和我已经预订酒店一晚通过电子邮件和我们收到确认,保留了我们的房间。我们到达时,两名年轻的接待人员告诉我们酒店已满。我告诉他们,我们有所保留,我向他们展示从自己确认作出一项保留邮件的副本。在这一点上他们都开始笑了起来,做不下去根本。幸运的是,另一家宾馆内步行了一个房间,虽然它是更昂贵的距离。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭