当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Americans speak of slang (Americans), English (English) not necessarily understand, Canada (Canadians) does not necessarily know some special usage of Australia (Australia).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Americans speak of slang (Americans), English (English) not necessarily understand, Canada (Canadians) does not necessarily know some special usage of Australia (Australia).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美国人讲的俚语 ( 美国 ) 、英文 ( 英文 ) 并不一定理解 , 加拿大 ( 加拿大人 ) 并不一定知道的某些特殊用法的澳洲 ( 澳大利亚 ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
美国人不必要讲话 ()俗话美国人 (,) 英国英语了解,加拿大 (加拿大人) 必要不知道澳洲澳洲的一些特别用法 ()。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
美国人说的俚语 (美国人),英语 (英语) 不一定理解,加拿大 (加拿大人) 并不一定知道一些特殊用法的澳大利亚 (澳大利亚)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭