当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:so the coolies took him the rest of the way by road. I slept in an inn that night and at daylight started out for Kachek, determined to reach there that night if possible. I rode right with the carriers…all day….Just at dusk I was still about twelve miles from Kachek, but the moon was almost full, so I hired a new carr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
so the coolies took him the rest of the way by road. I slept in an inn that night and at daylight started out for Kachek, determined to reach there that night if possible. I rode right with the carriers…all day….Just at dusk I was still about twelve miles from Kachek, but the moon was almost full, so I hired a new carr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这样的痴梦把他的其余部分的道路。 我睡在旅馆的那个夜晚和白天开始的纽约日本明信片日本 , 决心达到那里 , 晚上如果可能的话。 我骑着马权与运营商都没问题天 ... 只在黄昏时我仍然有大约 12 英里从纽约日本明信片日本 , 但月球几乎已满 , 所以我聘请了一名新的运营商和走上拉的月光、获取在这里约十时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如此苦力由路采取了他方式的其余。 我在夜和在白天为Kachek开始的旅店睡觉了,被确定到达那里那夜,如果可能。 我用载体整天乘坐了…….在黄昏我仍然大约十二英哩从Kachek,但月亮是几乎充分的,因此我聘用了一个新的载体并且获得了下来月光,传播在这里处所到十一。 我总想要月光这里马背乘坐,并且这是,第一次有一是真正地适当的”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所以苦力带他剩下的路的路。在酒店那天晚上,夏时制开始为 Kachek,决心如果可能到达那里的那天晚上睡觉我骑着正确与运营商......一整天都...只是在黄昏,我是从 Kachek,但月球仍约十二英里是快满了,于是雇佣了一个新的载体来下来的月光下,这里得到约 10:45 上午。我有总是要月光骑着马在这里渡过这是它第一次过真正有一个。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭