当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Purpose was to study efficiency and safety of mexidol in combined therapy in patients with primary open-angle glaucoma (POAG). 94 patients (185 eyes) at the age of 18-75 years old with POAG I-III stages were divided into 3 groups: 50 patients received combined therapy of mexidol 100 mg and picamilon 150 mg, 22 patients是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Purpose was to study efficiency and safety of mexidol in combined therapy in patients with primary open-angle glaucoma (POAG). 94 patients (185 eyes) at the age of 18-75 years old with POAG I-III stages were divided into 3 groups: 50 patients received combined therapy of mexidol 100 mg and picamilon 150 mg, 22 patients
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
目的是研究的效率和安全性 , 在 mexidol 组合疗法在治疗病人的主要开角型青光眼 ( POAG ) 。 94 患者 ( 185 眼 ) 的年龄为 18-75 岁与 POAG 的三阶段分为 3 组 : 50 病人得到治疗相结合的 mexidol 100 mg 和 picamilon 150 mg 、 22 日接收的患者合并治疗 mexidol 300 mg 和 picamilon 150 mg 、 22 名病人只收到 picamilon 150 毫克的所有药品进行管理是 qd 在 14 或 21 天。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
目的将学习mexidol效率和安全在联合的疗法在有主要open-angle青光眼POAG的 (病人)。 94名患者 (185只眼睛) 在18-75年岁与POAG I-III阶段被划分了成3个小组: 50名患者接受了mexidol 100毫克和picamilon 150毫克联合的疗法, 22名患者接受了mexidol 300毫克联合的疗法,并且picamilon 150毫克, 22名患者接受了仅picamilon 150毫克。 所有医学是被执行的qd在14或21天期间。 考试包括的标准眼科方法, perimetry,视网膜电图描记术,视网膜和视觉神经听见了动脉血流程。 视敏度的改善, perim
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
目的在于研究 mexidol 在原发性开角型青光眼 (POAG) 患者的综合治疗中的安全性和有效性。94 例 (185 眼) 开角型青光眼-三阶段 18 75 岁,年龄分为 3 组: 50 例患者接受联合治疗的 mexidol 100 毫克和 picamilon 150 毫克,22 例患者接受联合治疗的 mexidol 300 毫克和 picamilon 150 毫克,22 例患者,收到唯一 picamilon 150 毫克。所有医学管理的 qd 都在 14 或 21 天。考试包括眼科的标准方法、 视野、 视网膜电图、 视网膜和视神经听到动脉的血流量。改善视力,周边、 electrofisio
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭