当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:初期のころの山崛の玉扇は、よく顏が揃っていました(多分挟は範囲よ採集りした爲と思われます)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
初期のころの山崛の玉扇は、よく顏が揃っていました(多分挟は範囲よ採集りした爲と思われます)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
\ldblquote提防的早期山是一個范的球,但有很多時候顏(和也許甚至反不時捏一下,抽樣范圍是這樣,這是很有可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
關於早期的時間山崛的球風扇,面孔是均勻的很好, (或許如為挾收穫或採取它的範圍聚會了爲與它是想法)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
早期山新竹玉的球迷經常工作人員見 (可能捏範圍集合去考慮為次郎)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭