当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:因步入式設備需要安排技術人員在客戶場地施工組裝,調試好才能使用。我司人員還沒有在國外提供安裝設備和服務的資格,所以無法報價。。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
因步入式設備需要安排技術人員在客戶場地施工組裝,調試好才能使用。我司人員還沒有在國外提供安裝設備和服務的資格,所以無法報價。。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
For step-in equipment requires a technician at the customer site construction assembly, commissioning to be used. My company personnel have not in foreign provides installation of the equipment and services, so there is no Quote. .
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because marches into the type equipment to need to arrange the technical personnel in the customer location construction assembly, debugs well can use.I take charge of the personnel in overseas not to provide install the equipment and the service qualifications, therefore is unable to quote price.。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Walk-in construction Assembly of equipment needed to arrange technical personnel at customer sites, and adjusted before use. Our staff also has no eligibility for installation of equipment and services provided abroad, it is impossible to quote ...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭