|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Toutefois, Le Prestataire ne peut être tenu pour responsable d'anomalies consécutives à des manipulations du Client non conformes au manuel d'utilisation, ou des données erronées ou des dommages occasionnés par les équipements du Client qui ne sont pas du contrat, ou d’autres facteurs d’environnement informatique, leur是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Toutefois, Le Prestataire ne peut être tenu pour responsable d'anomalies consécutives à des manipulations du Client non conformes au manuel d'utilisation, ou des données erronées ou des dommages occasionnés par les équipements du Client qui ne sont pas du contrat, ou d’autres facteurs d’environnement informatique, leur
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
However, the provider cannot be held responsible for consecutive anomalies for the manipulation of the Client non-conforming to the user manual, or the wrong data or damage caused by the equipment of the Client which are not of the contract, or other factors of computing environment, their correctio
|
|
2013-05-23 12:24:58
However, the Person receiving benefits cannot be held for person in charge for consecutive anomalies with handling of the Customer nonin conformity with the instruction manual, or erroneous data or damage caused by the equipment of the Customer which is not contract, or other factors of data-process
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区