|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:註:視材料規格、厚度、膠系、製品之差異,而會有各種不同設定溫度、壓力和時間之組合;正確數據需要往復測試以取得。是什么意思?![]() ![]() 註:視材料規格、厚度、膠系、製品之差異,而會有各種不同設定溫度、壓力和時間之組合;正確數據需要往復測試以取得。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
注 : ビデオの素材の仕様は、厚さは、供給のフォレスト、相違点とは、別の設定には、温度、圧力との組み合わせの時間の様々な分野で利用できます。正しいモデム ro テストの必要があります。
|
|
2013-05-23 12:24:58
注: 材料仕様書、厚さを、ゴムあったり、プロダクトの相違、しかし各種類の別の仮説の温度、圧力および時間の組合せを持つことができる見なす; 正しいデータは得る前後テストを動かす必要がある。
|
|
2013-05-23 12:26:38
注: 材料の厚み、プラスチック製のネクタイ、製品仕様の違いに応じて、さまざまな温度、圧力及び時間の異なる組み合わせがあります; 正しいデータが前後を得るためにテストする必要があります。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区