当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:legal food color in Europe and China, However, it is only can be used as dietary ingredient in the manufacture of dietary supplements in U.S.A. market, not for use as a food additive.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
legal food color in Europe and China, However, it is only can be used as dietary ingredient in the manufacture of dietary supplements in U.S.A. market, not for use as a food additive.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
法律食物颜色的欧洲和中国 , 但是 , 它只可以用作饮食成分制造中的营养补充剂在美国的市场 , 不能用作食品添加剂。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
法律食用染料在欧洲和中国,然而,它是可以只使用作为饮食成份在饮食补充制造在美国 市场,不为使用作为食品添加剂。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
法律食品颜色在欧洲和中国,然而,它只是可以用作制造的美国市场,不作为食品添加剂使用的膳食补充剂的膳食成分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭