当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:3) Les interventions pour la remise en état des fichiers du Client, suite aunon-respectpar le Client des conditions d'utilisation préconisées par le Prestataire. Il est précisé que le Prestataire ne pourraêtre tenu pour responsable s’il est conduit, dans ce cas, à détruirepartiellement ou totalement des informations du是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
3) Les interventions pour la remise en état des fichiers du Client, suite aunon-respectpar le Client des conditions d'utilisation préconisées par le Prestataire. Il est précisé que le Prestataire ne pourraêtre tenu pour responsable s’il est conduit, dans ce cas, à détruirepartiellement ou totalement des informations du
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
3) * The interventions for the rehabilitation of the files of the Client, following aunon-respectpar the Client of the recommended conditions of use by the Service Provider. It is clear that the Claimant is not consultationsreferred held responsible if it is led, in this case, to detruirepartielleme
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
3) Interventions for the repairing of the files of the Customer, continuation aunon-respectpar the Customer of the conditions of use recommended by the Person receiving benefits. It is specified that the Person receiving benefits pourraêtre held for person in charge if it is led, in this case, with
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(3) the interventions for the rehabilitation of the files of the Client, auñón-respectpar the Client of the conditions of use recommended by the claimant. It is specified that the claimant not be held responsible for if he is led, in this case, detruirepartiellement or completely the information of
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭