当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This section relates to air-conditioning and cooling units used to change the temperature in buildings and facilities. If the site for which you are reporting has air conditioning units that heat or cool buildings these need to be identified. It is necessary to know the amounts of refrigerant that are replaced and the 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This section relates to air-conditioning and cooling units used to change the temperature in buildings and facilities. If the site for which you are reporting has air conditioning units that heat or cool buildings these need to be identified. It is necessary to know the amounts of refrigerant that are replaced and the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
本节涉及到空调和冷却装置用于改变温度的建筑物和设施。 如果站点的报告有空调装置 , 加热或冷却这些楼宇需要进行识别。 有必要了解大量的制冷剂 , 更换的制冷剂的类型。 该信息有时在维护记录空调。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个部分与用于的空调和冷却装置在大厦和设施关连改变温度。 如果您报告的站点有空调装置热或凉快的大厦这些需要被辨认。 知道被替换的相当数量冷冻剂是必要的和冷冻剂的种类。 这信息在维护纪录有时举行为空调。 这个部分与在用于测试的过程的环境舱和适应的房间使用和替换的冷冻剂不关连。 有另一个部分对于信息与这些相关。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这一节涉及空调和制冷用来改变建筑物和设施的温度单位。如果要报告的网站有空调机组,加热或冷却建筑物这些需要确定。它有必要知道被替换的制冷剂的数量和类型的制冷剂。此信息有时是举行空调的维修记录。这一节并不涉及使用和更换环境室和空调的客房,在测试过程中使用的制冷剂。还有另一个部分有关的这些信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭