|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:That's hardly a flaw. It's a preference you have for a front facing camera. Don't be such a Drama Queen!是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
That's hardly a flaw. It's a preference you have for a front facing camera. Don't be such a Drama Queen!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这是很难的一个漏洞。你面临的镜头前,这是一个偏好。不要被这样的舞会皇后!
|
|
2013-05-23 12:23:18
这一缺陷的很难。 它的一个倾向于你有为一方面面临相机。 不要被这种戏剧女王!
|
|
2013-05-23 12:24:58
那几乎不是缺点。 它是您有为一台前面饰面照相机的特选。 不要是这样戏曲女王/王后!
|
|
2013-05-23 12:26:38
这就是几乎不存在一个缺陷。它是一个首选项,您有前置摄像头。不要象戏剧女王 !
|
|
2013-05-23 12:28:18
这就是几乎不存在一个缺陷。它是一个首选项,您有前置摄像头。不要象戏剧女王 !
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区