|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:6) Les problèmes pour lesquels le Client a fait appel au support du Prestataire et dont l’identification de la cause ne peut être faite qu’en cours ou après intervention, et dont l’origine n’est pas un dysfonctionnement d’un composant des fournitures du Prestataire, feront l’objet d’une facture portant sur les temps ré是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
6) Les problèmes pour lesquels le Client a fait appel au support du Prestataire et dont l’identification de la cause ne peut être faite qu’en cours ou après intervention, et dont l’origine n’est pas un dysfonctionnement d’un composant des fournitures du Prestataire, feront l’objet d’une facture portant sur les temps ré
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
6) * The problems for which the customer has made call to the support of the provider and whose identification of the cause may be made only during or after the intervention, and the origin of which is not a malfunction of a component of the supplies of the Service Provider, will be the subject of a
|
|
2013-05-23 12:24:58
6) The problems for which the Customer called upon the support of the Person receiving benefits and whose identification of the cause can only be made in progress or after intervention, and whose origin is not a dysfunction of a component of the supplies of the Person receiving benefits, will be the
|
|
2013-05-23 12:26:38
(6) the issues for which the Client has appealed the bracket to the claimant and including the identification of the case can be made that current or after intervention, and whose origin is not a malfunction of a component of the supplies of the claimant, will be the subject of an invoice on the act
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区