当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:were the EU-level risk assessment to identify certain "uncertainties or constraints" in its evaluation, there could be grounds for upholding an EU member state's safeguard measure as being "based" on an EU risk assessment (as required under article 5.1), even though the EU had approved the genetically modified variety.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
were the EU-level risk assessment to identify certain "uncertainties or constraints" in its evaluation, there could be grounds for upholding an EU member state's safeguard measure as being "based" on an EU risk assessment (as required under article 5.1), even though the EU had approved the genetically modified variety.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被欧盟一级的风险评估 , 以确定某些不确定性或限制”的评价 , 可以有理由坚持欧盟成员国家的保障措施为“基础”的欧盟风险评估的要求 , 根据第 5.1 条 ) , 尽管欧盟已批准的转基因品种。 该面板中重复了这一分析的逐字记录在评估某一会员国保障能找到满足的 * 96 要求 5.7 下的临时措施。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是辨认某些“不确定性的欧共体级风险评估或限制”在它的评估,那里可能是地面为维护欧共体会员国的保障措施如“根据欧共体风险评估” (如所需求关于文章5.1),即使欧共体批准了基因上修改过的品种。 盘区重覆了这同样分析逐字在估计会员国保障是否可能被发现符合*96要求在5.7以下的临时措施。 另外,在给党的一封信件对吞并它的决定,盘区写:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
欧盟层面的风险评估,以确定某些"不确定性或约束"及其评价,可能有理由坚持欧盟成员国家保障措施作为被"基于"欧盟风险评估 (作为第 5.1 条所规定),即使欧盟已经批准转基因的品种。小组重复这个同样的分析在评估是否可以找到成员国家保障,以满足中逐字 * 96 要求下 5.7 采取临时措施。此外,在向缔约方其决定所附的一封信,小组写道:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭