当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As discussed with Lucy, the 2,000pcs via SEA are not as urgent as the 10,000pcs via AIR. The 2,000pcs intended for SEA shipment will instead go against the 10,000pcs balance needed to ship via AIR.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As discussed with Lucy, the 2,000pcs via SEA are not as urgent as the 10,000pcs via AIR. The 2,000pcs intended for SEA shipment will instead go against the 10,000pcs balance needed to ship via AIR.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为讨论与露 , 2.0 升排气量的 PC 通过海都没有象现在这样迫切的 10000 台 PC 通过空气。 2000 pc 供海发货而不是违背了 10000 电脑平衡所需的船通过的空气。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如与Lucy谈论, 2,000pcs通过海不是一样迫切的象10,000pcs通过空气。 供海发货使用打算的2,000pcs改为将去反对必要的10,000pcs平衡通过空气运送。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正如讨论与露西,2,000pcs 通过海是不为 10,000pcs 通过空气一样迫切。2,000pcs 用于海运将反而不利于 10,000pcs 平衡需要船舶通过空气。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭