当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By now, you should be familiar with the Starbucks story. After a trip to Italy in the early 1980s, Howard Schultz was inspired to transform Starbucks—then just a handful of coffee shops in Seattle—into a chain of European-style coffeehouses. His vision wasn’t based on selling only gourmet coffees, espressos, and lattes是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By now, you should be familiar with the Starbucks story. After a trip to Italy in the early 1980s, Howard Schultz was inspired to transform Starbucks—then just a handful of coffee shops in Seattle—into a chain of European-style coffeehouses. His vision wasn’t based on selling only gourmet coffees, espressos, and lattes
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
现在 , 您应该熟悉的星巴克的故事。 之后前往意大利在八十年代初 , 霍华德舒尔茨的灵感把星巴克的那就屈指可数的咖啡店在西雅图的链的欧洲风格的 Borders 书店的。 他的视野并不基于仅销售咖啡、浓缩咖啡、和拉特 , 不过。 他希望为客户提供了他所谓的“第三地”的一位从家庭和工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
现在,您应该熟悉Starbucks故事。 在一次旅行以后向在80年代意大利,霍华德Schultz被启发变换Starbucks-then正义几家咖啡店西雅图入欧洲风格的咖啡馆链子。 然而他的视觉未根据卖仅食家咖啡,浓咖啡和lattes。 他想提供顾客以什么他称“季军” -地方去从家和工作。 作为Starbucks的CEO, Schultz开发了什么出名作为Starbucks经验,被建立在伟大的咖啡附近,个人服务和邀请的气氛。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
到目前为止,您应该熟悉的星巴克故事。后赴意大利于八十年代初,Howard Schultz 获得了灵感,变换星巴克 — — 然后只是一小撮在西雅图咖啡厅 — — 变成一连串的欧洲式的咖啡馆。他的设想不基于销售只有咖啡、 浓咖啡,拿铁咖啡,然而。他想要为客户提供他所谓的"第三场所"— — 一个远离家庭和工作的地方。作为星巴克首席执行官舒尔茨开发成为了所谓的星巴克体验,围绕大咖啡、 个人服务和引人入胜的独特氛围。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭