当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Si le Prestataire ne fournit pas les prestations prévues dans les délais spécifiés à l’article 2 du présent contrat ou manque à l’une quelconque de ses obligations au titre dudit contrat, le Client pourra faire appel à la caution pour combler tout préjudice ou manque à gagner subi du fait de tels manquements是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Si le Prestataire ne fournit pas les prestations prévues dans les délais spécifiés à l’article 2 du présent contrat ou manque à l’une quelconque de ses obligations au titre dudit contrat, le Client pourra faire appel à la caution pour combler tout préjudice ou manque à gagner subi du fait de tels manquements
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If the Service Provider does not provide the benefits provided within the time limits specified in article 2 of the present contract or lack of any of its obligations under the said contract, the Client will be able to call on the security deposit to fill any prejudice or lack of profits suffered as
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If the Person receiving benefits does not provide the services envisaged in the times specified to article 2 of this contract or lack with any of his obligations to the title of the aforesaid contract, the Customer will be able to call upon the guarantee to fill any damage or misses to gain undergon
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If the provider does not provide the benefits provided in the periods specified in article 2 of this contract or loss of one any of its obligations under this contract, the Client will call the guarantor to fill any prejudice or profits suffered because of such shortcomings
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭