当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since its inception, SIA has been single-mindedly focused on becoming an airline international travelers prefer while at the same time being cost effective, having been told by the government that if it lost money, it would not be bailed out. When it split from Malaysian Airlines in 1972, SIA had no home market to spea是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since its inception, SIA has been single-mindedly focused on becoming an airline international travelers prefer while at the same time being cost effective, having been told by the government that if it lost money, it would not be bailed out. When it split from Malaysian Airlines in 1972, SIA had no home market to spea
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
自其成立以来 , SIA 已专心致志地致力于成为一家航空公司的国际旅客同时是成本有效的 , 在被告诉该国政府 , 如果它失去的钱 , 它将不获准保释外出。 当它从马来西亚航空公司在 1972 年 SIA 没有主页市场可言。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从它的开始, SIA一心一意集中于成为国际旅客更喜欢,当同时花费有效时的航空公司,由政府被告诉,如果它失去的金钱,它不会救助。 1972年当它从马来西亚人的航空公司分裂了, SIA没有国内市场讲话。 新加坡的人口是微小的,大约3百万人民,相对地贫寒,并且政府预算是低的以许多其他紧迫的优先权新加坡没有资源支持一家老是亏损的航空公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
公司自成立以来,新航已被这样一门心思想把成为航空公司国际旅行喜欢同时被告诉政府,是否它失去了金钱,它将不被救助的成本效益。它分裂时从马来西亚航空于 1972 年,新航有没有回家市场可言。新加坡的人口很小,约 300 万人,相对较差和政府预算相对较低,许多其他紧迫的优先事项,新加坡没有资源来支持亏损的航空公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭