当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dainty as a lily; hardy as a sunflower; slim, tall, graceful, like one of the reeds that grew in the marsh是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dainty as a lily; hardy as a sunflower; slim, tall, graceful, like one of the reeds that grew in the marsh
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
清爽的莉莉 ; hardy 的向日葵 ; 超薄、高、正常、如一的芦苇长在沼泽地
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
美味作为百合; 强壮作为向日葵; 亭亭玉立,高,优美,象在沼泽增长的其中一芦苇
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
小巧玲珑的百合;哈代是一朵向日葵;瘦瘦的高大、 优美,像生长在沼泽芦苇之一
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭