当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The street could downing some more lighting outside. The fuel shortage which was nothing to do with the hotel was abit of a nightmare!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The street could downing some more lighting outside. The fuel shortage which was nothing to do with the hotel was abit of a nightmare!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
街道可以击落更多的灯光外。 燃油短缺 , 无事可做的酒店是 abit 的噩梦 !
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
街道可能击倒有些照明设备外面。 是没什么做与旅馆的燃料短缺是恶梦的abit!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这条街可以唐宁街照明以外的多一些。燃料短缺是无所事事的酒店是升技的一场噩梦!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭