|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:A metaphor used for Service Design is that of a theatre stage. Klaus Weyh refers to it as Broadway Management. The service experience happens on a stage. The difference to a real theatre is that the client is part of the show literally. But as in the theatre a complete service experience is always a mixture of the ac t是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
A metaphor used for Service Design is that of a theatre stage. Klaus Weyh refers to it as Broadway Management. The service experience happens on a stage. The difference to a real theatre is that the client is part of the show literally. But as in the theatre a complete service experience is always a mixture of the ac t
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
用于服务设计的隐喻是戏剧舞台。Klaus Weyh 指它为百老汇管理。服务经验发生在舞台上。对一个真正的剧院的差异是客户端从字面上是表演的一部分。但在戏剧完整服务经验总是扮演自己的角色,舞台设计和使用的不同对象的交流医生的混合物。在服务中,舞台设计是设计的空间和整体的情况。T 他不同角色由服务人员而不是演员的扮演。但这正与剧院服务是一种独特的个人体验。舞台是相当于服务设计界面。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区